ἀπέσταλκαν
apostéllō
have sent
To send forth, dispatch (a person or object) with a specific purpose or commission. In most contexts, refers to sending someone on an official mission or for a particular task, often with authority or by direction of a superior. The term can be used for literal dispatching of people or messengers, as well as for sending messages or instructions, or metaphorically for appointing or commissioning.
Acts 16:36 · Word #11
Lexicon G649
| Lemma | ἀποστέλλω |
| Transliteration | apostéllō |
| Strong's | G649 |
| Definition | To send forth, dispatch (a person or object) with a specific purpose or commission. In most contexts, refers to sending someone on an official mission or for a particular task, often with authority or by direction of a superior. The term can be used for literal dispatching of people or messengers, as well as for sending messages or instructions, or metaphorically for appointing or commissioning. |
Morphology V PRF ACT IND 3P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRF — Perfect — Completed action with ongoing results |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | have sent |
| Literal | have-sent-away |
Lexical Info
| Lemma | ἀποστέλλω |
| Strong's | G649 |
SIBI-P1 Translation G649-05
they have sent forth
| Morphological Notes | Verb, perfect tense (completed action with present result), active voice, indicative mood, 3rd person plural. |
| Rendering Rationale | The perfect active indicative, third person plural, denotes a completed act with continuing results: they stand as having dispatched. "Sent forth" preserves the intensified sense of purposeful commissioning inherent in ἀποστέλλω. |
View full lexicon entry for G649 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
they have sent
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'They have sent forth' (P1) is more expansive; 'they have sent' is sufficient for context and matches common English idiom for this Greek verb here. |