στρατηγοὶ

stratēgós

magistrates

A leader, commander, or chief official, primarily in a military or administrative context. In Greek literature and inscriptions, στρατηγός most often refers to a senior military commander (general) with authority over an army or region. In some Hellenistic and Roman administrative systems (especially in the cities of Egypt and Asia Minor), it may also refer to a civic magistrate, often with both civil and military responsibilities. In the context of the Jerusalem temple, the term denotes the chief officer in charge of the temple police or guard force responsible for order and security.

G4755

Acts 16:35 · Word #6

Lexicon G4755

Lemmaστρατηγός
Transliterationstratēgós
Strong'sG4755
DefinitionA leader, commander, or chief official, primarily in a military or administrative context. In Greek literature and inscriptions, στρατηγός most often refers to a senior military commander (general) with authority over an army or region. In some Hellenistic and Roman administrative systems (especially in the cities of Egypt and Asia Minor), it may also refer to a civic magistrate, often with both civil and military responsibilities. In the context of the Jerusalem temple, the term denotes the chief officer in charge of the temple police or guard force responsible for order and security.

Morphology N NOM M PL All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phrasemagistrates
Literalmagistrates

Lexical Info

Lemmaστρατηγός
Strong'sG4755

SIBI-P1 Translation G4755-01

commanding officials

Morphological NotesNoun, nominative masculine plural (Gr,N,,,,,NMP); subject form, masculine, plural.
Rendering RationaleThe rendering reflects the root sense of 'army-leader' (one who leads and commands) while allowing for both military and administrative authority within its semantic range. The nominative masculine plural form is preserved by using a plural noun phrase.

View full lexicon entry for G4755 →

SILEX v2