φυλακῆς
phylakḗ
prison
An act or process of guarding, watch, or protection; also, a place where guarding occurs (such as a prison or enclosure); by extension, a watch or guard (the person on duty), or a period of time during which a watch is kept (watch of the day or night). Used both for literal guarding and for metaphorical states of being kept, confined, or under guard.
Acts 16:27 · Word #12
Lexicon G5438
| Lemma | φυλακή |
| Transliteration | phylakḗ |
| Strong's | G5438 |
| Definition | An act or process of guarding, watch, or protection; also, a place where guarding occurs (such as a prison or enclosure); by extension, a watch or guard (the person on duty), or a period of time during which a watch is kept (watch of the day or night). Used both for literal guarding and for metaphorical states of being kept, confined, or under guard. |
Morphology N GEN F SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | GEN — Genitive — Possession, source, or separation |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | prison |
| Literal | prison |
Lexical Info
| Lemma | φυλακή |
| Strong's | G5438 |
SIBI-P1 Translation G5438-05
of guarding
| Morphological Notes | Noun, feminine, singular, genitive (Gr,N,,,,,GFS) — indicating possession, source, or association. |
| Rendering Rationale | The genitive feminine singular form denotes possession or relation, so “of guarding” preserves the core action sense derived from φυλακ- (“to guard, watch”) without narrowing it to a specific context such as prison. It keeps the root idea of protective or custodial oversight. |
View full lexicon entry for G5438 →
SILEX v2