φυλακῆς

phylakḗ

prison

An act or process of guarding, watch, or protection; also, a place where guarding occurs (such as a prison or enclosure); by extension, a watch or guard (the person on duty), or a period of time during which a watch is kept (watch of the day or night). Used both for literal guarding and for metaphorical states of being kept, confined, or under guard.

G5438

Acts 16:27 · Word #12

Lexicon G5438

Lemmaφυλακή
Transliterationphylakḗ
Strong'sG5438
DefinitionAn act or process of guarding, watch, or protection; also, a place where guarding occurs (such as a prison or enclosure); by extension, a watch or guard (the person on duty), or a period of time during which a watch is kept (watch of the day or night). Used both for literal guarding and for metaphorical states of being kept, confined, or under guard.

Morphology N GEN F SG All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case GEN — Genitive — Possession, source, or separation
Gender F — Feminine — Grammatical feminine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraseprison
Literalprison

Lexical Info

Lemmaφυλακή
Strong'sG5438

SIBI-P1 Translation G5438-05

of guarding

Morphological NotesNoun, feminine, singular, genitive (Gr,N,,,,,GFS) — indicating possession, source, or association.
Rendering RationaleThe genitive feminine singular form denotes possession or relation, so “of guarding” preserves the core action sense derived from φυλακ- (“to guard, watch”) without narrowing it to a specific context such as prison. It keeps the root idea of protective or custodial oversight.

View full lexicon entry for G5438 →

SILEX v2