Acts 16:13
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
on the
to the
—
and
to the
—
day
in a day
—
of the
the
—
Sabbaths
Sabbath rest day
—
we went out
we went out
—
outside
outside
—
of the
of the
—
gate
of a gateway
—
by
from beside
—
river
river
—
where
where
—
we supposed
we were considering as customary
—
prayer
a prayer
—
to be
to be
—
and
and
—
having sat down
having sat down
—
we were speaking
we were speaking
—
to the
to the
—
having gathered
to those having come together
—
women
to women
—
Interlinear Text
τῇ
te
on the
to the
ART DAT F SG
τε
te-2
and
to the
CONJ
ἡμέρᾳ
emera
day
in a day
N DAT F SG
τῶν
ton
of the
the
ART GEN N PL
Σαββάτων
sabbaton
Sabbaths
Sabbath rest day
N GEN N PL
ἐξήλθομεν
exelthomen
we went out
we went out
V AOR ACT IND 1P PL
ἔξω
exo
outside
outside
PREP GEN
τῆς
tes
of the
of the
ART GEN F SG
πύλης
pules
gate
of a gateway
N GEN F SG
παρὰ
para
by
from beside
PREP ACC
ποταμὸν
potamon
river
river
N ACC M SG
οὗ
ou
where
where
ADV
ἐνομίζομεν
enomizomen
we supposed
we were considering as customary
V IMPF ACT IND 1P PL
προσευχὴν
proseuchen
prayer
a prayer
N ACC F SG
εἶναι
einai
to be
to be
V PRS ACT INF
καὶ
kai
and
and
CONJ
καθίσαντες
kathisantes
having sat down
having sat down
V AOR ACT PTCP NOM M PL
ἐλαλοῦμεν
elaloumen
we were speaking
we were speaking
V IMPF ACT IND 1P PL
ταῖς
tais
to the
to the
ART DAT F PL
συνελθούσαις
sunelthousais
having gathered
to those having come together
V AOR ACT PTCP DAT F PL
γυναιξίν
gunaixin
women
to women
N DAT F PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | τῇ te | on the | ART DAT F SG | G3588 |
| 2 | τε te-2 | and | CONJ | G5037 |
| 3 | ἡμέρᾳ emera | day | N DAT F SG | G2250 |
| 4 | τῶν ton | of the | ART GEN N PL | G3588 |
| 5 | Σαββάτων sabbaton | Sabbaths | N GEN N PL | G4521 |
| 6 | ἐξήλθομεν exelthomen | we went out | V AOR ACT IND 1P PL | G1831 |
| 7 | ἔξω exo | outside | PREP GEN | G1854 |
| 8 | τῆς tes | of the | ART GEN F SG | G3588 |
| 9 | πύλης pules | gate | N GEN F SG | G4439 |
| 10 | παρὰ para | by | PREP ACC | G3844 |
| 11 | ποταμὸν potamon | river | N ACC M SG | G4215 |
| 12 | οὗ ou | where | ADV | G3757 |
| 13 | ἐνομίζομεν enomizomen | we supposed | V IMPF ACT IND 1P PL | G3543 |
| 14 | προσευχὴν proseuchen | prayer | N ACC F SG | G4335 |
| 15 | εἶναι einai | to be | V PRS ACT INF | G1510 |
| 16 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 17 | καθίσαντες kathisantes | having sat down | V AOR ACT PTCP NOM M PL | G2523 |
| 18 | ἐλαλοῦμεν elaloumen | we were speaking | V IMPF ACT IND 1P PL | G2980 |
| 19 | ταῖς tais | to the | ART DAT F PL | G3588 |
| 20 | συνελθούσαις sunelthousais | having gathered | V AOR ACT PTCP DAT F PL | G4905 |
| 21 | γυναιξίν gunaixin | women | N DAT F PL | G1135 |