Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 ἀπέχεσθαι apechesthai to abstain V PRS MID INF G568
2 εἰδωλοθύτων eidolothuton things sacrificed to idols ADJ.S GEN N PL G1494
3 καὶ kai and CONJ G2532
4 αἵματος aimatos blood N GEN N SG G129
5 καὶ kai-2 and CONJ G2532
6 πνικτῶν pnikton things strangled ADJ.S GEN N PL G4156
7 καὶ kai-3 and CONJ G2532
8 πορνείας porneias sexual immorality N GEN F SG G4202
9 ἐξ ex from PREP GEN G1537
10 ὧν on which PRO.R GEN N PL G3739
11 διατηροῦντες diaterountes keeping yourselves V PRS ACT PTCP NOM M PL G1301
12 ἑαυτοὺς eautous yourselves PRO.X 2P ACC M PL G1438
13 εὖ eu well ADV G2095
14 πράξετε praxete you will do V FUT ACT IND 2P PL G4238
15 ἔρρωσθε errosthe Farewell V PRF PASS IMP 2P PL G4517