ἀπαγγέλλοντας
apangéllō
who will tell
To report, announce, or convey information from one party to another, typically with the implication of transmitting a message or making something known. The term emphasizes the act of relaying or communicating information received elsewhere, whether verbally or in writing. In various contexts, it encompasses senses such as recounting, informing, proclaiming, or making known.
Acts 15:27 · Word #10
Lexicon G518
| Lemma | ἀπαγγέλλω |
| Transliteration | apangéllō |
| Strong's | G518 |
| Definition | To report, announce, or convey information from one party to another, typically with the implication of transmitting a message or making something known. The term emphasizes the act of relaying or communicating information received elsewhere, whether verbally or in writing. In various contexts, it encompasses senses such as recounting, informing, proclaiming, or making known. |
Morphology V PRS ACT PTCP ACC M PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | ACC — Accusative — Direct object or extent |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | who will tell |
| Literal | announcing |
Lexical Info
| Lemma | ἀπαγγέλλω |
| Strong's | G518 |
SIBI-P1 Translation G518-07
reporting
| Morphological Notes | Verb; present active participle; accusative masculine plural — indicating ongoing action performed by masculine plural subjects in an accusative function. |
| Rendering Rationale | The present active participle conveys ongoing action, while the root emphasizes relaying information from one source to another. "Reporting" preserves the active, message-transmitting sense inherent in ἀπαγγέλλω. |
View full lexicon entry for G518 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
reporting
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'reporting' accurately represents the participial form, indicating the action done by the dispatched persons; P1 fits. |