ὀλίγης

olígos

small

Primary sense: little, small in quantity, size, number, or degree. The term describes a quantity or quality that is limited, sparse, or scant, as opposed to abundant (πολύς). Contextually, it may refer to: (1) a small amount or number ('few'), (2) shortness of duration ('brief, short time'), (3) limited degree or extent ('slight, minor'), (4) low value or significance ('unimportant, insignificant'), though this last sense is rare or peripheral. It contrasts with words expressing largeness or abundance.

G3641

Acts 15:2 · Word #7

Lexicon G3641

Lemmaὀλίγος
Transliterationolígos
Strong'sG3641
DefinitionPrimary sense: little, small in quantity, size, number, or degree. The term describes a quantity or quality that is limited, sparse, or scant, as opposed to abundant (πολύς). Contextually, it may refer to: (1) a small amount or number ('few'), (2) shortness of duration ('brief, short time'), (3) limited degree or extent ('slight, minor'), (4) low value or significance ('unimportant, insignificant'), though this last sense is rare or peripheral. It contrasts with words expressing largeness or abundance.

Morphology PRO.I GEN F SG All morphology codes

Part of Speech PRO.I — Indefinite Pronoun — Refers to something unspecified
Case GEN — Genitive — Possession, source, or separation
Gender F — Feminine — Grammatical feminine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasesmall
Literallittle

Lexical Info

Lemmaὀλίγος
Strong'sG3641

SIBI-P1 Translation G3641-05

of a little (fem. sg.)

Morphological NotesAdjective (used pronominally), genitive feminine singular from ὀλίγος; indicates possession, source, or description of a feminine singular noun.
Rendering RationaleThe genitive feminine singular form denotes possession or relation, expressing "of a little" in quantity, degree, or extent. The rendering preserves the root sense of smallness or limited amount while reflecting the genitive case and feminine singular agreement.

View full lexicon entry for G3641 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

small

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged from 'of a little (fem. sg.)' to 'small' for contextual use describing the dissension/debate. 'Small' best matches the intended limitation of degree or amount per SILEX.