κατέφυγον

katapheúgō

they fled

To flee, escape, or take refuge (often with a sense of purposeful movement toward protection or safety); to seek shelter or safety in a place away from danger. The term frequently connotes fleeing from something threatening or undesirable, sometimes toward a particular person, place, or authority for protection, as seen in legal or asylum contexts.

G2703

Acts 14:6 · Word #2

Lexicon G2703

Lemmaκαταφεύγω
Transliterationkatapheúgō
Strong'sG2703
DefinitionTo flee, escape, or take refuge (often with a sense of purposeful movement toward protection or safety); to seek shelter or safety in a place away from danger. The term frequently connotes fleeing from something threatening or undesirable, sometimes toward a particular person, place, or authority for protection, as seen in legal or asylum contexts.

Morphology V AOR ACT IND 3P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phrasethey fled
Literalthey-fled-down

Lexical Info

Lemmaκαταφεύγω
Strong'sG2703

SIBI-P1 Translation G2703-02

they fled for refuge

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/completed action), active voice, indicative mood, 3rd person plural.
Rendering RationaleThe aorist active indicative, third person plural, denotes a simple completed action by a plural subject. "Fled for refuge" preserves the intensified directional sense of κατα- (toward safety) and the root meaning of purposeful flight to protection.

View full lexicon entry for G2703 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

they fled for refuge

Same as P1Yes
RationaleP1 accurately conveys the sense of fleeing specifically for refuge as supported by the silex_definition and the narrative context.