λιθάσαντες

litházō

having stoned

To throw stones at someone or something, typically as an act of execution, punishment, or attack; by extension, to stone (to death). The primary meaning is to strike or attempt to kill by hurling stones, with an emphasis on execution by stoning in judicial or extrajudicial contexts. In some contexts, may refer more generally to pelting with stones, whether for punishment, hostility, or rejection.

G3034

Acts 14:19 · Word #13

Lexicon G3034

Lemmaλιθάζω
Transliterationlitházō
Strong'sG3034
DefinitionTo throw stones at someone or something, typically as an act of execution, punishment, or attack; by extension, to stone (to death). The primary meaning is to strike or attempt to kill by hurling stones, with an emphasis on execution by stoning in judicial or extrajudicial contexts. In some contexts, may refer more generally to pelting with stones, whether for punishment, hostility, or rejection.

Morphology V AOR ACT PTCP NOM M PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phrasehaving stoned
Literalhaving-stoned

Lexical Info

Lemmaλιθάζω
Strong'sG3034

SIBI-P1 Translation G3034-04

having stoned

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/completed action), active voice, participle mood; nominative masculine plural.
Rendering RationaleThe aorist active participle nominative masculine plural denotes a completed act performed by a group of males; "having stoned" preserves the completed aspect and active force of throwing stones, often with lethal intent.

View full lexicon entry for G3034 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

having stoned

Same as P1Yes
RationaleArticular participle as an accomplished action before the main verb; 'having stoned' reflects the context and Greek tense.