διεφέρετο

diaphérō

was spread

To carry through or across; to transport or convey from one place to another. By extension, to be different from, to differ or be distinct; to surpass, excel, or stand out as superior. In some contexts, carries the nuance of spreading a report, proclaiming or publishing information. The core sense is the act of 'bearing apart'—moving, distinguishing, or transporting, which underlies the development of the more abstract sense, 'to differ' or 'to excel'.

G1308

Acts 13:49 · Word #1

Lexicon G1308

Lemmaδιαφέρω
Transliterationdiaphérō
Strong'sG1308
DefinitionTo carry through or across; to transport or convey from one place to another. By extension, to be different from, to differ or be distinct; to surpass, excel, or stand out as superior. In some contexts, carries the nuance of spreading a report, proclaiming or publishing information. The core sense is the act of 'bearing apart'—moving, distinguishing, or transporting, which underlies the development of the more abstract sense, 'to differ' or 'to excel'.

Morphology V IMPF PASS IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense IMPF — Imperfect — Continuous or repeated past action
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasewas spread
Literalwas-being-spread

Lexical Info

Lemmaδιαφέρω
Strong'sG1308

SIBI-P1 Translation G1308-06

was being carried across

Morphological NotesVerb; imperfect tense (past ongoing), passive voice, indicative mood, 3rd person singular.
Rendering RationaleThe imperfect passive indicative (3rd singular) denotes an ongoing action in the past received by the subject. "Was being carried across" preserves the core sense of bearing through or across while accurately reflecting the passive and continuous past aspect.

View full lexicon entry for G1308 →

SILEX v2