προσηλύτων
prosḗlytos
proselytes
A person who has come or drawn near from another people group, specifically one who has joined a new community—especially, in Hellenistic and Roman contexts, a non-Israelite or non-Judean who has attached themselves to the Israelite/Judean people and adopted their customs and religious practices. The term most frequently designates a full 'convert' to the Judean community, often through ritual processes such as circumcision and acceptance of the Torah. In wider use, it can also refer generally to one who joins or affiliates with a new group or faith community, but in Jewish and early Christian literature it is focused on non-natives who have become part of the Judean religious-ethnic community.
Acts 13:43 · Word #12
Lexicon G4339
| Lemma | προσήλυτος |
| Transliteration | prosḗlytos |
| Strong's | G4339 |
| Definition | A person who has come or drawn near from another people group, specifically one who has joined a new community—especially, in Hellenistic and Roman contexts, a non-Israelite or non-Judean who has attached themselves to the Israelite/Judean people and adopted their customs and religious practices. The term most frequently designates a full 'convert' to the Judean community, often through ritual processes such as circumcision and acceptance of the Torah. In wider use, it can also refer generally to one who joins or affiliates with a new group or faith community, but in Jewish and early Christian literature it is focused on non-natives who have become part of the Judean religious-ethnic community. |
Morphology N GEN M PL
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | GEN — Genitive — Possession, source, or separation |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | proselytes |
| Literal | proselytes |
Lexical Info
| Lemma | προσήλυτος |
| Strong's | G4339 |
SIBI-P1 Translation G4339-02
a community-joined foreigner
| Morphological Notes | Noun, accusative masculine singular (Gr,N,,,,,AMS); denotes one male individual as direct object. |
| Rendering Rationale | "Community-joined foreigner" reflects the root sense of one who has come toward and attached himself to a new people, while preserving the accusative singular masculine form as a direct object. It avoids later ecclesiastical jargon while retaining the ethnic-communal force of the term. |
View full lexicon entry for G4339 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
proselytes
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed from 'a community-joined foreigner' to 'proselytes,' the standard gentilic term in this Judean context, per rule 5 and the common rendering; 'proselytes' is understood and root-faithful here. |