προσηλύτων

prosḗlytos

proselytes

A person who has come or drawn near from another people group, specifically one who has joined a new community—especially, in Hellenistic and Roman contexts, a non-Israelite or non-Judean who has attached themselves to the Israelite/Judean people and adopted their customs and religious practices. The term most frequently designates a full 'convert' to the Judean community, often through ritual processes such as circumcision and acceptance of the Torah. In wider use, it can also refer generally to one who joins or affiliates with a new group or faith community, but in Jewish and early Christian literature it is focused on non-natives who have become part of the Judean religious-ethnic community.

G4339

Acts 13:43 · Word #12

Lexicon G4339

Lemmaπροσήλυτος
Transliterationprosḗlytos
Strong'sG4339
DefinitionA person who has come or drawn near from another people group, specifically one who has joined a new community—especially, in Hellenistic and Roman contexts, a non-Israelite or non-Judean who has attached themselves to the Israelite/Judean people and adopted their customs and religious practices. The term most frequently designates a full 'convert' to the Judean community, often through ritual processes such as circumcision and acceptance of the Torah. In wider use, it can also refer generally to one who joins or affiliates with a new group or faith community, but in Jewish and early Christian literature it is focused on non-natives who have become part of the Judean religious-ethnic community.

Morphology N GEN M PL All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case GEN — Genitive — Possession, source, or separation
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phraseproselytes
Literalproselytes

Lexical Info

Lemmaπροσήλυτος
Strong'sG4339

SIBI-P1 Translation G4339-02

a community-joined foreigner

Morphological NotesNoun, accusative masculine singular (Gr,N,,,,,AMS); denotes one male individual as direct object.
Rendering Rationale"Community-joined foreigner" reflects the root sense of one who has come toward and attached himself to a new people, while preserving the accusative singular masculine form as a direct object. It avoids later ecclesiastical jargon while retaining the ethnic-communal force of the term.

View full lexicon entry for G4339 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

proselytes

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged from 'a community-joined foreigner' to 'proselytes,' the standard gentilic term in this Judean context, per rule 5 and the common rendering; 'proselytes' is understood and root-faithful here.