παρεκάλουν
parakaléō
they begged
To call to one’s side for the purpose of addressing, encouraging, exhorting, or consoling; in broader contexts, to urge, entreat, request, exhort, comfort, or encourage. The primary sense involves summoning or addressing someone closely, whether for encouragement, admonition, teaching, appeal, or reassurance. Secondary senses can include appealing for help, offering instruction or warning, and comforting or consoling those in distress.
Acts 13:42 · Word #4
Lexicon G3870
| Lemma | παρακαλέω |
| Transliteration | parakaléō |
| Strong's | G3870 |
| Definition | To call to one’s side for the purpose of addressing, encouraging, exhorting, or consoling; in broader contexts, to urge, entreat, request, exhort, comfort, or encourage. The primary sense involves summoning or addressing someone closely, whether for encouragement, admonition, teaching, appeal, or reassurance. Secondary senses can include appealing for help, offering instruction or warning, and comforting or consoling those in distress. |
Morphology V IMPF ACT IND 3P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | IMPF — Imperfect — Continuous or repeated past action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | they begged |
| Literal | they-besought |
Lexical Info
| Lemma | παρακαλέω |
| Strong's | G3870 |
SIBI-P1 Translation G3870-28
they were calling near
| Morphological Notes | Verb; imperfect tense (past ongoing), active voice, indicative mood, 3rd person plural. |
| Rendering Rationale | The imperfect active indicative, 3rd person plural, conveys ongoing past action, hence "they were calling." "Calling near" preserves the literal root sense of calling someone alongside, from which exhorting and comforting derive. |
View full lexicon entry for G3870 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
they were urging
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'they were calling near' is root-faithful but in context the verb means to urge, request, or entreat, not physically calling someone near. Adjusted for proper idiomatic sense. |