καταφρονηταί

kataphrontḗs

despisers

One who regards someone or something with contempt or scorn, a despiser; a person who dismissively undervalues, belittles, or views another with disdain. The term generally conveys active disregard or disrespect, directed toward persons or institutions considered unworthy of respect or attention.

G2707

Acts 13:41 · Word #3

Lexicon G2707

Lemmaκαταφροντής
Transliterationkataphrontḗs
Strong'sG2707
DefinitionOne who regards someone or something with contempt or scorn, a despiser; a person who dismissively undervalues, belittles, or views another with disdain. The term generally conveys active disregard or disrespect, directed toward persons or institutions considered unworthy of respect or attention.

Morphology N VOC M PL All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case VOC — Vocative — Direct address
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phrasedespisers
Literaldespisers

Lexical Info

Lemmaκαταφρονητής
Strong'sG2707

SIBI-P1 Translation G2707-01

O despisers

Morphological NotesNoun, masculine, vocative plural (Gr,N,,,,,VMP); direct address to multiple male or mixed-gender persons characterized as despisers.
Rendering RationaleThe noun denotes those who actively regard others with contempt ('think down on'). The vocative masculine plural form is preserved in English as a direct address: 'O despisers.'

View full lexicon entry for G2707 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

despisers

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged from 'O despisers' to 'despisers' for clarity and to keep the address vocative but without inserting 'O', in line with Rule 2 not to add interjections not present in the Greek text.