Acts 13:41
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Behold
that you may see
—
ye
the ones
—
despisers
O despisers
—
and
and
—
wonder
Marvel!
—
and
and
—
perish
be made unseen
—
for
that
—
a work
a deed
—
I work
I am working for myself
—
I
I
—
in
in
—
the
to the
—
days
in days
—
your
of you (plural)
—
a work
a deed
—
which
which
—
not
not
—
no wise
not (contingently)
—
believe
you might trust
—
if
if
—
a man
someone
—
declare
he/she might fully recount
—
unto you
to you all
—
Interlinear Text
ἴδετε
idete
Behold
that you may see
V AOR ACT IMP 2P PL
οἱ
oi
ye
the ones
ART VOC M PL
καταφρονηταί
kataphronetai
despisers
O despisers
N VOC M PL
καὶ
kai
and
and
CONJ
θαυμάσατε
thaumasate
wonder
Marvel!
V AOR ACT IMP 2P PL
καὶ
kai-2
and
and
CONJ
ἀφανίσθητε
aphanisthete
perish
be made unseen
V AOR PASS IMP 2P PL
ὅτι
oti
for
that
CONJ.S
ἔργον
ergon
a work
a deed
N ACC N SG
ἐργάζομαι
ergazomai
I work
I am working for myself
V PRS MID IND 1P SG
ἐγὼ
ego
I
I
PRO.P 1P NOM SG
ἐν
en
in
in
PREP DAT
ταῖς
tais
the
to the
ART DAT F PL
ἡμέραις
emerais
days
in days
N DAT F PL
ὑμῶν
umon
your
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
ἔργον
ergon-2
a work
a deed
N ACC N SG
ὃ
o
which
which
PRO.D ACC N SG
οὐ
ou
not
not
ADV
μὴ
me
no wise
not (contingently)
ADV
πιστεύσητε
pisteusete
believe
you might trust
V AOR ACT SUBJ 2P PL
ἐάν
ean
if
if
CONJ.S
τις
tis
a man
someone
PRO.I NOM M SG
ἐκδιηγῆται
ekdiegetai
declare
he/she might fully recount
V PRS MID SUBJ 3P SG
ὑμῖν
umin
unto you
to you all
PRO.P 2P DAT PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἴδετε idete | Behold | V AOR ACT IMP 2P PL | G3708 |
| 2 | οἱ oi | ye | ART VOC M PL | G3588 |
| 3 | καταφρονηταί kataphronetai | despisers | N VOC M PL | G2707 |
| 4 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 5 | θαυμάσατε thaumasate | wonder | V AOR ACT IMP 2P PL | G2296 |
| 6 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 7 | ἀφανίσθητε aphanisthete | perish | V AOR PASS IMP 2P PL | G853 |
| 8 | ὅτι oti | for | CONJ.S | G3754 |
| 9 | ἔργον ergon | a work | N ACC N SG | G2041 |
| 10 | ἐργάζομαι ergazomai | I work | V PRS MID IND 1P SG | G2038 |
| 11 | ἐγὼ ego | I | PRO.P 1P NOM SG | G1473 |
| 12 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 13 | ταῖς tais | the | ART DAT F PL | G3588 |
| 14 | ἡμέραις emerais | days | N DAT F PL | G2250 |
| 15 | ὑμῶν umon | your | PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 16 | ἔργον ergon-2 | a work | N ACC N SG | G2041 |
| 17 | ὃ o | which | PRO.D ACC N SG | G3739 |
| 18 | οὐ ou | not | ADV | G3756 |
| 19 | μὴ me | no wise | ADV | G3361 |
| 20 | πιστεύσητε pisteusete | believe | V AOR ACT SUBJ 2P PL | G4100 |
| 21 | ἐάν ean | if | CONJ.S | G1437 |
| 22 | τις tis | a man | PRO.I NOM M SG | G5100 |
| 23 | ἐκδιηγῆται ekdiegetai | declare | V PRS MID SUBJ 3P SG | G1555 |
| 24 | ὑμῖν umin | unto you | PRO.P 2P DAT PL | G4771 |