Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 γνωστὸν gnoston known ADJ.P NOM N SG G1110
2 οὖν oun therefore CONJ G3767
3 ἔστω esto let it be V PRS ACT IMP 3P SG G1510
4 ὑμῖν umin to you PRO.P 2P DAT PL G4771
5 ἄνδρες andres men N VOC M PL G435
6 ἀδελφοί adelphoi brothers N VOC M PL G80
7 ὅτι oti that CONJ.S G3754
8 διὰ dia through PREP GEN G1223
9 τούτου toutou this PRO.D GEN M SG G3778
10 ὑμῖν umin-2 to you PRO.P 2P DAT PL G4771
11 ἄφεσις aphesis forgiveness N NOM F SG G859
12 ἁμαρτιῶν amartion of sins N GEN F PL G266
13 καταγγέλλεται kataggelletai is proclaimed V PRS PASS IND 3P SG G2605
14 καὶ kai and CONJ G2532
15 ἀπὸ apo from PREP GEN G575
16 πάντων panton all PRO.I GEN N PL G3956
17 ὧν on which PRO.R GEN N PL G3739
18 οὐκ ouk not ADV G3756
19 ἠδυνήθητε edunethete you were able V AOR PASS IND 2P PL G1410
20 ἐν en by PREP DAT G1722
21 νόμῳ nomo law N DAT M SG G3551
22 Μωϋσέως mouseos of Moses N GEN M SG G3475
23 δικαιωθῆναι dikaiothenai to be justified V AOR PASS INF G1344