ἐκπεπλήρωκεν
ekplēróō
has fulfilled
To bring to full completion, accomplish entirely, or fulfill completely; to cause a process or promise to reach its intended, necessary, or complete state. In Koine usage, ἐκπληρόω often conveys the sense of bringing something to its total or final fulfillment, particularly in reference to prophecies, statements, commands, or requirements. The sense emphasizes a thorough or total completion distinct from simple fulfillment (πληρόω), sometimes with nuance of official or divinely-purposed accomplishment.
Acts 13:33 · Word #5
Lexicon G1603
| Lemma | ἐκπληρόω |
| Transliteration | ekplēróō |
| Strong's | G1603 |
| Definition | To bring to full completion, accomplish entirely, or fulfill completely; to cause a process or promise to reach its intended, necessary, or complete state. In Koine usage, ἐκπληρόω often conveys the sense of bringing something to its total or final fulfillment, particularly in reference to prophecies, statements, commands, or requirements. The sense emphasizes a thorough or total completion distinct from simple fulfillment (πληρόω), sometimes with nuance of official or divinely-purposed accomplishment. |
Morphology V PRF ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRF — Perfect — Completed action with ongoing results |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | has fulfilled |
| Literal | has-fulfilled |
Lexical Info
| Lemma | ἐκπληρόω |
| Strong's | G1603 |
SIBI-P1 Translation G1603-01
has fully accomplished
| Morphological Notes | Verb; perfect tense, active voice, indicative mood, 3rd person singular — denotes a completed action with present resulting state. |
| Rendering Rationale | The perfect active indicative (3rd singular) denotes a completed action with ongoing results. "Has fully accomplished" preserves the intensified sense of ἐκ- (out to completion) combined with πληρόω, emphasizing total and thorough completion. |
View full lexicon entry for G1603 →
SILEX v2