ἀπέλυσαν

apolýō

they sent them away

To set free or release from a state of confinement, obligation, or relationship. ἀπολύω ranges from literal release (prison, debt, sickness) to formal dismissal from a state or relationship, such as divorce or releasing from service. In various contexts, it can mean to let go, discharge, liberate, or absolve, and may denote ending an obligation (forgiving a debt, granting pardon), permitting departure (dismissing a gathering or individual), or dissolving a contractual relationship (as in divorce).

G630

Acts 13:3 · Word #10

Lexicon G630

Lemmaἀπολύω
Transliterationapolýō
Strong'sG630
DefinitionTo set free or release from a state of confinement, obligation, or relationship. ἀπολύω ranges from literal release (prison, debt, sickness) to formal dismissal from a state or relationship, such as divorce or releasing from service. In various contexts, it can mean to let go, discharge, liberate, or absolve, and may denote ending an obligation (forgiving a debt, granting pardon), permitting departure (dismissing a gathering or individual), or dissolving a contractual relationship (as in divorce).

Morphology V AOR ACT IND 3P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phrasethey sent them away
Literalthey-released

Lexical Info

Lemmaἀπολύω
Strong'sG630

SIBI-P1 Translation G630-03

they released

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple completed action), active voice, indicative mood, 3rd person plural.
Rendering RationaleThe aorist active indicative, third person plural, denotes a completed action performed by them. "They released" preserves the core sense of loosening or setting free from a bond, obligation, or confinement without narrowing the semantic range.

View full lexicon entry for G630 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

they released

Same as P1Yes
RationaleSIBI-P1 is an appropriate verbal rendering for the narrative context of dismissal; no adjustment required.