καθελόντες
kathairéō
they took down
To take down, remove, or demolish, especially in the context of pulling, lowering, or destroying a physical structure or object; by extension, to cause something to cease, to bring to an end, or to depose someone from a position. The core meaning is the act of removing something from an elevated or established place, whether physically (such as tearing down a building) or figuratively (such as removing authority or status).
Acts 13:29 · Word #9
Lexicon G2507
| Lemma | καθαιρέω |
| Transliteration | kathairéō |
| Strong's | G2507 |
| Definition | To take down, remove, or demolish, especially in the context of pulling, lowering, or destroying a physical structure or object; by extension, to cause something to cease, to bring to an end, or to depose someone from a position. The core meaning is the act of removing something from an elevated or established place, whether physically (such as tearing down a building) or figuratively (such as removing authority or status). |
Morphology V AOR ACT PTCP NOM M PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | they took down |
| Literal | having-taken-down |
Lexical Info
| Lemma | καθαιρέω |
| Strong's | G2507 |
SIBI-P1 Translation G2507-07
having torn down
| Morphological Notes | Verb; aorist active participle; nominative masculine plural (Gr,V,PAA,NMP); denotes completed action by masculine plural subjects. |
| Rendering Rationale | The aorist active participle nominative masculine plural denotes a completed action performed by masculine plural subjects. "Having torn down" reflects the forceful downward-removal sense of καθαιρέω while preserving the participial and completed aspect. |
View full lexicon entry for G2507 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
having taken down
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'having torn down' is too strong; καθελόντες means 'taking down' (lowering or removing, not destroying). Adjusted for contextual accuracy regarding taking down a body from the wood/cross. |