Acts 13:27
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
those
the ones
—
for
for
—
dwelling
those dwelling
—
in
in
—
Jerusalem
O Jerusalem
—
and
and
—
the
the ones
—
rulers
ruling authorities
—
of them
of them
—
him
of these
—
not recognizing
having not known
—
and
and
—
the
the (feminine plural)
—
voices
voices
—
of the
the
—
prophets
of inspired spokespersons
—
the
the (feminine plural)
—
according to
according to
—
every
everything
—
Sabbath
Sabbath rest day
—
being read
being read
—
having judged
having judged
—
fulfilled
they filled
—
Interlinear Text
οἱ
oi
those
the ones
PRO.D NOM M PL
γὰρ
gar
for
for
CONJ
κατοικοῦντες
katoikountes
dwelling
those dwelling
V PRS ACT PTCP NOM M PL
ἐν
en
in
in
PREP DAT
Ἰερουσαλὴμ
ierousalem
Jerusalem
O Jerusalem
N DAT F SG
καὶ
kai
and
and
CONJ
οἱ
oi-2
the
the ones
ART NOM M PL
ἄρχοντες
archontes
rulers
ruling authorities
N NOM M PL
αὐτῶν
auton
of them
of them
PRO.P 3P GEN M PL
τοῦτον
touton
him
of these
PRO.D ACC M SG
ἀγνοήσαντες
agnoesantes
not recognizing
having not known
V AOR ACT PTCP NOM M PL
καὶ
kai-2
and
and
CONJ
τὰς
tas
the
the (feminine plural)
ART ACC F PL
φωνὰς
phonas
voices
voices
N ACC F PL
τῶν
ton
of the
the
ART GEN M PL
προφητῶν
propheton
prophets
of inspired spokespersons
N GEN M PL
τὰς
tas-2
the
the (feminine plural)
PRO.R ACC F PL
κατὰ
kata
according to
according to
PREP ACC
πᾶν
pan
every
everything
QUAN ACC N SG
Σάββατον
sabbaton
Sabbath
Sabbath rest day
N ACC N SG
ἀναγινωσκομένας
anaginoskomenas
being read
being read
V PRS PASS PTCP ACC F PL
κρίναντες
krinantes
having judged
having judged
V AOR ACT PTCP NOM M PL
ἐπλήρωσαν
eplerosan
fulfilled
they filled
V AOR ACT IND 3P PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οἱ oi | those | PRO.D NOM M PL | G3588 |
| 2 | γὰρ gar | for | CONJ | G1063 |
| 3 | κατοικοῦντες katoikountes | dwelling | V PRS ACT PTCP NOM M PL | G2730 |
| 4 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 5 | Ἰερουσαλὴμ ierousalem | Jerusalem | N DAT F SG | G2414 |
| 6 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 7 | οἱ oi-2 | the | ART NOM M PL | G3588 |
| 8 | ἄρχοντες archontes | rulers | N NOM M PL | G758 |
| 9 | αὐτῶν auton | of them | PRO.P 3P GEN M PL | G846 |
| 10 | τοῦτον touton | him | PRO.D ACC M SG | G3778 |
| 11 | ἀγνοήσαντες agnoesantes | not recognizing | V AOR ACT PTCP NOM M PL | G50 |
| 12 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 13 | τὰς tas | the | ART ACC F PL | G3588 |
| 14 | φωνὰς phonas | voices | N ACC F PL | G5456 |
| 15 | τῶν ton | of the | ART GEN M PL | G3588 |
| 16 | προφητῶν propheton | prophets | N GEN M PL | G4396 |
| 17 | τὰς tas-2 | the | PRO.R ACC F PL | G3588 |
| 18 | κατὰ kata | according to | PREP ACC | G2596 |
| 19 | πᾶν pan | every | QUAN ACC N SG | G3956 |
| 20 | Σάββατον sabbaton | Sabbath | N ACC N SG | G4521 |
| 21 | ἀναγινωσκομένας anaginoskomenas | being read | V PRS PASS PTCP ACC F PL | G314 |
| 22 | κρίναντες krinantes | having judged | V AOR ACT PTCP NOM M PL | G2919 |
| 23 | ἐπλήρωσαν eplerosan | fulfilled | V AOR ACT IND 3P PL | G4137 |