ἀφορίσατε
aphorízō
Set apart
To mark off by a boundary, to separate, to set apart or designate for a purpose. The term primarily denotes the act of defining limits, whether physical, social, or conceptual. In figurative contexts, it can also mean to appoint or assign someone to a specific role or status, or to exclude from a group or activity.
Acts 13:2 · Word #13
Lexicon G873
| Lemma | ἀφορίζω |
| Transliteration | aphorízō |
| Strong's | G873 |
| Definition | To mark off by a boundary, to separate, to set apart or designate for a purpose. The term primarily denotes the act of defining limits, whether physical, social, or conceptual. In figurative contexts, it can also mean to appoint or assign someone to a specific role or status, or to exclude from a group or activity. |
Morphology V AOR ACT IMP 2P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IMP — Imperative — A command or request |
| Person | 2P — 2nd person — The one spoken to ("you") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | Set apart |
| Literal | separate |
Lexical Info
| Lemma | ἀφορίζω |
| Strong's | G873 |
SIBI-P1 Translation G873-04
Set apart
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/decisive action), active voice, imperative mood, 2nd person plural — a command to you all. |
| Rendering Rationale | The aorist active imperative, second person plural, issues a direct command to decisively mark off or separate. "Set apart" preserves the boundary-setting root sense while reflecting the imperative force addressed to multiple hearers. |
View full lexicon entry for G873 →
SILEX v2