ἐξήγαγεν
exágō
brought-out
To lead out, bring out from a particular place; to bring forth for the purpose of presentation, liberation, or public exposure. The basic sense is the action of moving or conducting someone or something out from one context or place to another, often with an emphasis on transferring from inside to outside, or from one group to another. In extended or metaphorical use: to free, to release, to produce or bring to the fore.
Acts 13:17 · Word #25
Lexicon G1806
| Lemma | ἐξάγω |
| Transliteration | exágō |
| Strong's | G1806 |
| Definition | To lead out, bring out from a particular place; to bring forth for the purpose of presentation, liberation, or public exposure. The basic sense is the action of moving or conducting someone or something out from one context or place to another, often with an emphasis on transferring from inside to outside, or from one group to another. In extended or metaphorical use: to free, to release, to produce or bring to the fore. |
Morphology V AOR ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | brought-out |
| Literal | led-out |
Lexical Info
| Lemma | ἐξάγω |
| Strong's | G1806 |
SIBI-P1 Translation G1806-07
led out
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/completed action), active voice, indicative mood, 3rd person singular. |
| Rendering Rationale | The aorist active indicative, third person singular, denotes a completed action performed by one subject. "Led out" preserves the core sense of conducting from inside to outside inherent in ἐξ- (out) + ἄγω (lead). |
View full lexicon entry for G1806 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
he led out
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'led out' lacks explicit subject, but the context is God. 'he led out' makes clear reference to God as the subject. |