συνλαβεῖν

syllambánō

to arrest

To take or seize together with others; to grasp or apprehend. In various contexts, συλλαμβάνω may refer to physically arresting or capturing someone (such as by authorities), or joining in an endeavor (to assist or help). Another core usage is 'to conceive' (both of a woman conceiving a child or metaphorically conceiving an idea or plan). The word can also express the act of catching (as in catching fish), or coming to one's aid by taking up part of a burden or task. Its range covers: physically seizing or apprehending; conceiving (pregnancy); assisting or participating together; catching hold of (objects, ideas, or persons).

G4815

Acts 12:3 · Word #9

Lexicon G4815

Lemmaσυλλαμβάνω
Transliterationsyllambánō
Strong'sG4815
DefinitionTo take or seize together with others; to grasp or apprehend. In various contexts, συλλαμβάνω may refer to physically arresting or capturing someone (such as by authorities), or joining in an endeavor (to assist or help). Another core usage is 'to conceive' (both of a woman conceiving a child or metaphorically conceiving an idea or plan). The word can also express the act of catching (as in catching fish), or coming to one's aid by taking up part of a burden or task. Its range covers: physically seizing or apprehending; conceiving (pregnancy); assisting or participating together; catching hold of (objects, ideas, or persons).

Morphology V AOR ACT INF All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood INF — Infinitive — The verbal idea without person/number

Common Translation

Phraseto arrest
Literalto-seize/take

Lexical Info

Lemmaσυνλαμβάνω
Strong'sG4815

SIBI-P1 Translation G4815-07

to seize together

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/completed aspect), active voice, infinitive mood.
Rendering RationaleThe aorist active infinitive denotes a simple, complete verbal action without reference to duration. "To seize together" preserves the compound sense of σύν (together/with) and λαμβάνω (to take), maintaining the root idea without imposing contextual nuance.

View full lexicon entry for G4815 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)