χειρὸς
cheír
hand
Hand; the anatomical part at the end of the arm used for grasping, holding, or manipulating objects. By extension, denotes agency, power, control, or instrumentality in executing actions. In figurative use, signifies authority, ability to do something, or the means by which something is accomplished. In idiomatic expressions, may refer to possession, protection, or responsibility.
Acts 11:30 · Word #9
Lexicon G5495
| Lemma | χείρ |
| Transliteration | cheír |
| Strong's | G5495 |
| Definition | Hand; the anatomical part at the end of the arm used for grasping, holding, or manipulating objects. By extension, denotes agency, power, control, or instrumentality in executing actions. In figurative use, signifies authority, ability to do something, or the means by which something is accomplished. In idiomatic expressions, may refer to possession, protection, or responsibility. |
Morphology N GEN F SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | GEN — Genitive — Possession, source, or separation |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | hand |
| Literal | hand |
Lexical Info
| Lemma | χείρ |
| Strong's | G5495 |
SIBI-P1 Translation G5495-07
of a hand
| Morphological Notes | Noun; feminine; singular; genitive case (Gr,N,,,,,GFS) |
| Rendering Rationale | The genitive singular form denotes possession, source, or association, rendered concisely as "of a hand" to preserve both the anatomical and extended agency sense inherent in χείρ. The singular feminine genitive ending (-ος) is reflected by the singular possessive construction. |
View full lexicon entry for G5495 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
hand
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'Hand' (not 'of a hand') matches the pattern for this idiomatic construction ('through hand of...'), as commonly found in Greek. The possessive is supplied by the following proper noun. P1 included an unnecessary article. |