ἐξελέξω

eklégomai

you have chosen

To choose or select for oneself; to pick out from among a larger group, often with intention or purpose. In the middle voice, emphasizes the subject's involvement and interest in the selection, sometimes implying privilege or special status of those chosen. In various contexts, may refer to choosing individuals, things, or concepts for a specific role, function, or relationship.

G1586

Acts 1:24 · Word #10

Lexicon G1586

Lemmaἐκλέγομαι
Transliterationeklégomai
Strong'sG1586
DefinitionTo choose or select for oneself; to pick out from among a larger group, often with intention or purpose. In the middle voice, emphasizes the subject's involvement and interest in the selection, sometimes implying privilege or special status of those chosen. In various contexts, may refer to choosing individuals, things, or concepts for a specific role, function, or relationship.

Morphology V AOR MID IND 2P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraseyou have chosen
Literalyou-chose

Lexical Info

Lemmaἐκλέγω
Strong'sG1586

SIBI-P1 Translation G1586-10

you chose for yourself

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple completed action), middle voice (subject acting with self-interest), indicative mood, 2nd person singular.
Rendering RationaleThe aorist middle indicative, second person singular, denotes a completed act of selecting, with the middle voice highlighting personal involvement or interest. "You chose for yourself" preserves both the completed aspect and the reflexive/self-interested force of the middle voice.

View full lexicon entry for G1586 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

you chose for yourself

Same as P1Yes
RationaleMiddle voice and subject emphasis are accurately rendered in P1, which fits context.