Μαθθίαν
Matthías
Matthias
Proper name: Matthias, a male Israelite personal name. In New Testament usage, denotes an individual selected to become an apostle in place of Judas Iscariot. As a proper noun, the designation does not contain semantic or lexical meaning beyond personal identification, but is relevant for its possible translation and etymological background linked to 'gift of Yahweh'.
Acts 1:23 · Word #12
Lexicon G3159
| Lemma | Ματθίας |
| Transliteration | Matthías |
| Strong's | G3159 |
| Definition | Proper name: Matthias, a male Israelite personal name. In New Testament usage, denotes an individual selected to become an apostle in place of Judas Iscariot. As a proper noun, the designation does not contain semantic or lexical meaning beyond personal identification, but is relevant for its possible translation and etymological background linked to 'gift of Yahweh'. |
Morphology N ACC M SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | ACC — Accusative — Direct object or extent |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | Matthias |
| Literal | Matthias |
Lexical Info
| Lemma | Μαθθίας |
| Strong's | G3159 |
SIBI-P1 Translation G3159-01
Matthias
| Morphological Notes | Noun, accusative case, masculine, singular (Gr,N,,,,,AMS); functioning as a direct object form of the proper name. |
| Rendering Rationale | As a proper masculine singular accusative noun, the form denotes the personal name Matthias as the direct object. Proper names are transliterated in English, preserving identification rather than translating the underlying etymology. |
View full lexicon entry for G3159 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
Matthias
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | Proper noun transliterated from Greek. P1 meaning: Matthias |