καταμένοντες
kataménō
staying
To remain or stay in a place thoroughly or persistently; to abide, continue to dwell, or to continue to stay in a state or location, often with the nuance of enduring or persisting over time. Contextually, it can refer both to physical presence in a particular locale or to persisting in a condition or attitude.
Acts 1:13 · Word #10
Lexicon G2650
| Lemma | καταμένω |
| Transliteration | kataménō |
| Strong's | G2650 |
| Definition | To remain or stay in a place thoroughly or persistently; to abide, continue to dwell, or to continue to stay in a state or location, often with the nuance of enduring or persisting over time. Contextually, it can refer both to physical presence in a particular locale or to persisting in a condition or attitude. |
Morphology V PRS ACT PTCP NOM M PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | staying |
| Literal | staying-continuously |
Lexical Info
| Lemma | καταμένω |
| Strong's | G2650 |
SIBI-P1 Translation G2650-01
those persistently remaining
| Morphological Notes | Verb, present active participle, nominative masculine plural (Gr,V,PPA,NMP); denotes ongoing action performed by masculine plural subjects functioning substantivally. |
| Rendering Rationale | The present active participle nominative masculine plural denotes ongoing, active persistence in remaining. The compound with κατά intensifies μένω, conveying thorough or enduring staying, hence "persistently remaining." |
View full lexicon entry for G2650 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
persistently remaining
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | The Greek participle katamenontes means 'persistently remaining' or 'staying.' P1 was 'those persistently remaining,' but since the participle is adjectival with an implied noun (they), the phrase can be 'persistently remaining' to preserve structure. 'Those' is not present in Greek and P1 adds it. Minimal adjustment to increase faithfulness to Greek context. |