Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Interlinear Text
ἀγαπητέ
agapete
Beloved
O beloved one
ADJ.S VOC M SG
περὶ
peri
concerning
concerning
PREP GEN
πάντων
panton
all things
of all
PRO.I GEN N PL
εὔχομαί
euchomai
I pray
I am praying
V PRS MID IND 1P SG
σε
se
you
you
PRO.P 2P ACC SG
εὐοδοῦσθαι
euodousthai
to prosper
to be prospered
V PRS PASS INF
καὶ
kai
and
and
CONJ
ὑγιαίνειν
ugiainein
to be in health
to be sound
V PRS ACT INF
καθὼς
kathos
even as
just as
ADV
εὐοδοῦταί
euodoutai
prospers
is being prospered
V PRS PASS IND 3P SG
σου
sou
your
of you
PRO.P 2P GEN SG
ἡ
e
the
the
ART NOM F SG
ψυχή
psuche
soul
to the living self
N NOM F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἀγαπητέ agapete | Beloved | ADJ.S VOC M SG | G27 |
| 2 | περὶ peri | concerning | PREP GEN | G4012 |
| 3 | πάντων panton | all things | PRO.I GEN N PL | G3956 |
| 4 | εὔχομαί euchomai | I pray | V PRS MID IND 1P SG | G2172 |
| 5 | σε se | you | PRO.P 2P ACC SG | G4771 |
| 6 | εὐοδοῦσθαι euodousthai | to prosper | V PRS PASS INF | G2137 |
| 7 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 8 | ὑγιαίνειν ugiainein | to be in health | V PRS ACT INF | G5198 |
| 9 | καθὼς kathos | even as | ADV | G2531 |
| 10 | εὐοδοῦταί euodoutai | prospers | V PRS PASS IND 3P SG | G2137 |
| 11 | σου sou | your | PRO.P 2P GEN SG | G4771 |
| 12 | ἡ e | the | ART NOM F SG | G3588 |
| 13 | ψυχή psuche | soul | N NOM F SG | G5590 |