δρόμον

drómos

race

A racecourse or track laid out for runners; by extension, the act or process of running a race, and metaphorically, the course or path of one's life or calling. In literary and rhetorical contexts, δρόμος refers to the length or duration of an undertaking, especially one that is continuous and directed toward a goal or completion. In speeches and philosophical texts, it can represent the span or progress of a mission, pursuit, or career.

G1408

2 Timothy 4:7 · Word #6

Lexicon G1408

Lemmaδρόμος
Transliterationdrómos
Strong'sG1408
DefinitionA racecourse or track laid out for runners; by extension, the act or process of running a race, and metaphorically, the course or path of one's life or calling. In literary and rhetorical contexts, δρόμος refers to the length or duration of an undertaking, especially one that is continuous and directed toward a goal or completion. In speeches and philosophical texts, it can represent the span or progress of a mission, pursuit, or career.

Morphology N ACC M SG All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case ACC — Accusative — Direct object or extent
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraserace
Literalrace-course

Lexical Info

Lemmaδρόμος
Strong'sG1408

SIBI-P1 Translation G1408-01

race-course

Morphological NotesNoun, accusative masculine singular (Gr,N,,,,,AMS); direct-object form of a second-declension masculine noun.
Rendering Rationale"Race-course" preserves the root idea of running (δρομ-) while reflecting the concrete noun form. The accusative masculine singular denotes a single, specific course as the direct object of an action.

View full lexicon entry for G1408 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

race-course

Same as P1Yes
RationaleSIBI-P1 'race-course' is accurate to the Greek dromon (race track/course), and contextually fits Paul's metaphor of finishing a race; no change needed.