Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Interlinear Text
σὺ
su
you
you (singular)
PRO.P 2P NOM SG
δὲ
de
but
now
CONJ
νῆφε
nephe
be sober
Be sober-minded
V PRS ACT IMP 2P SG
ἐν
en
in
in
PREP DAT
πᾶσιν
pasin
all things
to all
PRO.I DAT N PL
κακοπάθησον
kakopatheson
endure hardship
Endure hardship
V AOR ACT IMP 2P SG
ἔργον
ergon
work
a deed
N ACC N SG
ποίησον
poieson
do
Make!
V AOR ACT IMP 2P SG
εὐαγγελιστοῦ
euaggelistou
of an evangelist
of a good-news herald
N GEN M SG
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
ART ACC F SG
διακονίαν
diakonian
ministry
service
N ACC F SG
σου
sou
your
of you
PRO.P 2P GEN SG
πληροφόρησον
plerophoreson
fulfill
Fully accomplish!
V AOR ACT IMP 2P SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | σὺ su | you | PRO.P 2P NOM SG | G4771 |
| 2 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 3 | νῆφε nephe | be sober | V PRS ACT IMP 2P SG | G3525 |
| 4 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 5 | πᾶσιν pasin | all things | PRO.I DAT N PL | G3956 |
| 6 | κακοπάθησον kakopatheson | endure hardship | V AOR ACT IMP 2P SG | G2553 |
| 7 | ἔργον ergon | work | N ACC N SG | G2041 |
| 8 | ποίησον poieson | do | V AOR ACT IMP 2P SG | G4160 |
| 9 | εὐαγγελιστοῦ euaggelistou | of an evangelist | N GEN M SG | G2099 |
| 10 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 11 | διακονίαν diakonian | ministry | N ACC F SG | G1248 |
| 12 | σου sou | your | PRO.P 2P GEN SG | G4771 |
| 13 | πληροφόρησον plerophoreson | fulfill | V AOR ACT IMP 2P SG | G4135 |