ἄγε

ágō

bring

To lead or guide (a person, group, or object) from one place to another; by extension, to conduct, carry, bring, drive, or direct someone or something; in some contexts, to spend or pass (time); metaphorically, to guide or influence (someone or something) in a particular direction. The fundamental meaning is to lead or cause movement, whether physical, figurative, or temporal.

G71

2 Timothy 4:11 · Word #8

Lexicon G71

Lemmaἄγω
Transliterationágō
Strong'sG71
DefinitionTo lead or guide (a person, group, or object) from one place to another; by extension, to conduct, carry, bring, drive, or direct someone or something; in some contexts, to spend or pass (time); metaphorically, to guide or influence (someone or something) in a particular direction. The fundamental meaning is to lead or cause movement, whether physical, figurative, or temporal.

Morphology V PRS ACT IMP 2P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IMP — Imperative — A command or request
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasebring
Literalbring-lead

Lexical Info

Lemmaἄγω
Strong'sG71

SIBI-P1 Translation G71-08

Lead on

Morphological NotesVerb, present active imperative, 2nd person singular — a direct command to one person to be leading or initiating movement.
Rendering RationaleThe present active imperative, second person singular, commands the hearer to actively initiate leading or guiding. "Lead on" preserves the core root sense of causing movement or direction while reflecting the imperative force.

View full lexicon entry for G71 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

bring

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'Lead on' is not idiomatic or accurate for the imperative singular here; in this context, 'bring' is better suited, matching both Greek usage and context (as the command is for someone to 'bring' Mark).