προπετεῖς
propetḗs
reckless
Impulsive; characterized by acting or moving without careful thought, often in a rash or reckless manner. The core sense is to act precipitously or impetuously, lacking due caution or deliberation. Used primarily to describe individuals (or actions) who are headstrong, reckless, hasty, or audacious, especially in moral or behavioral contexts.
2 Timothy 3:4 · Word #2
Lexicon G4312
| Lemma | προπετής |
| Transliteration | propetḗs |
| Strong's | G4312 |
| Definition | Impulsive; characterized by acting or moving without careful thought, often in a rash or reckless manner. The core sense is to act precipitously or impetuously, lacking due caution or deliberation. Used primarily to describe individuals (or actions) who are headstrong, reckless, hasty, or audacious, especially in moral or behavioral contexts. |
Morphology ADJ.S NOM M PL
All morphology codes
| Part of Speech | ADJ.S — Substantive Adjective — An adjective functioning as a noun |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | reckless |
| Literal | rash-heady |
Lexical Info
| Lemma | προπετής |
| Strong's | G4312 |
SIBI-P1 Translation G4312-01
rash ones
| Morphological Notes | Adjective used substantively; nominative masculine plural (Gr,NS,,,,NMP), describing a group characterized by impulsive or headlong behavior. |
| Rendering Rationale | "Rash" preserves the core idea of falling or rushing forward without due thought, reflecting impulsive and headlong action. The plural "ones" reflects the nominative masculine plural substantive adjective form describing people characterized by this trait. |
View full lexicon entry for G4312 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
rash ones
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'rash ones' conforms to the sense of προπετεῖς, highlighting the reckless or impulsive character of the individuals described. Kept as is. |