προθέσει

próthesis

purpose

The act of setting forth, placing before, or presenting. In extension, denotes a plan, purpose, or intention as something mentally set before oneself. In specific contexts, refers to the act of presenting offerings, especially the bread placed in the sanctuary (the showbread) as a ritual display before God.

G4286

2 Timothy 3:10 · Word #10

Lexicon G4286

Lemmaπρόθεσις
Transliterationpróthesis
Strong'sG4286
DefinitionThe act of setting forth, placing before, or presenting. In extension, denotes a plan, purpose, or intention as something mentally set before oneself. In specific contexts, refers to the act of presenting offerings, especially the bread placed in the sanctuary (the showbread) as a ritual display before God.

Morphology N DAT F SG All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case DAT — Dative — Indirect object, means, or location
Gender F — Feminine — Grammatical feminine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasepurpose
Literalpurpose

Lexical Info

Lemmaπρόθεσις
Strong'sG4286

SIBI-P1 Translation G4286-01

to the setting-forth

Morphological NotesNoun, dative feminine singular (Gr,N,,,,,DFS); denotes an indirect object or relational function in the singular feminine form.
Rendering RationaleThe dative feminine singular form indicates relation such as "to" or "for" the noun. "Setting-forth" preserves the root sense of placing before, reflecting the core action embedded in πρόθεσις without importing contextual nuance.

View full lexicon entry for G4286 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

purpose

Same as P1No — adjusted for context
RationaleIn this context 'προθέσει' refers to purpose or intention, not the act of setting forth; 'purpose' is the standard contextual rendering.