παγίδος

pagís

snare

A device or object designed to catch or entrap, most commonly a trap or snare for animals; by extension, any means of entrapment, either literal (physical traps and nets) or metaphorical (plots, schemes, dangers, or causes of downfall). Figuratively, denotes anything that ensnares or leads to difficulty, ruin, or moral failure.

G3803

2 Timothy 2:26 · Word #7

Lexicon G3803

Lemmaπαγίς
Transliterationpagís
Strong'sG3803
DefinitionA device or object designed to catch or entrap, most commonly a trap or snare for animals; by extension, any means of entrapment, either literal (physical traps and nets) or metaphorical (plots, schemes, dangers, or causes of downfall). Figuratively, denotes anything that ensnares or leads to difficulty, ruin, or moral failure.

Morphology N GEN F SG All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case GEN — Genitive — Possession, source, or separation
Gender F — Feminine — Grammatical feminine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasesnare
Literalsnare

Lexical Info

Lemmaπαγίς
Strong'sG3803

SIBI-P1 Translation G3803-02

of a trap

Morphological NotesNoun, feminine, singular, genitive case (Gr,N,,,,,GFS)
Rendering RationaleThe genitive singular form denotes possession or relation, thus "of a trap." "Trap" preserves the concrete root sense of a fastened device set to entrap, reflecting the etymology from πήγνυμι (to fasten).

View full lexicon entry for G3803 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

snare

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'of a trap' incorrectly repeats the genitive structure already handled; the word is simply 'snare' in one-to-one mapping.