παγίδος
pagís
snare
A device or object designed to catch or entrap, most commonly a trap or snare for animals; by extension, any means of entrapment, either literal (physical traps and nets) or metaphorical (plots, schemes, dangers, or causes of downfall). Figuratively, denotes anything that ensnares or leads to difficulty, ruin, or moral failure.
2 Timothy 2:26 · Word #7
Lexicon G3803
| Lemma | παγίς |
| Transliteration | pagís |
| Strong's | G3803 |
| Definition | A device or object designed to catch or entrap, most commonly a trap or snare for animals; by extension, any means of entrapment, either literal (physical traps and nets) or metaphorical (plots, schemes, dangers, or causes of downfall). Figuratively, denotes anything that ensnares or leads to difficulty, ruin, or moral failure. |
Morphology N GEN F SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | GEN — Genitive — Possession, source, or separation |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | snare |
| Literal | snare |
Lexical Info
| Lemma | παγίς |
| Strong's | G3803 |
SIBI-P1 Translation G3803-02
of a trap
| Morphological Notes | Noun, feminine, singular, genitive case (Gr,N,,,,,GFS) |
| Rendering Rationale | The genitive singular form denotes possession or relation, thus "of a trap." "Trap" preserves the concrete root sense of a fastened device set to entrap, reflecting the etymology from πήγνυμι (to fasten). |
View full lexicon entry for G3803 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
snare
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'of a trap' incorrectly repeats the genitive structure already handled; the word is simply 'snare' in one-to-one mapping. |