ἡγιασμένον

hagiázō

sanctified

To set apart or dedicate someone or something as holy, distinguishing from the ordinary, often with a focus on religious or ritual consecration. In broader contexts, to purify, to make or treat as holy, or to honor as sacred. In some cases, to venerate or regard with special respect, but primarily denotes an act of separating or consecrating with reference to the divine.

G37

2 Timothy 2:21 · Word #12

Lexicon G37

Lemmaἁγιάζω
Transliterationhagiázō
Strong'sG37
DefinitionTo set apart or dedicate someone or something as holy, distinguishing from the ordinary, often with a focus on religious or ritual consecration. In broader contexts, to purify, to make or treat as holy, or to honor as sacred. In some cases, to venerate or regard with special respect, but primarily denotes an act of separating or consecrating with reference to the divine.

Morphology V PRF PASS PTCP NOM N SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRF — Perfect — Completed action with ongoing results
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender N — Neuter — Grammatical neuter
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasesanctified
Literalhaving-been-sanctified

Lexical Info

Lemmaἁγιάζω
Strong'sG37

SIBI-P1 Translation G37-17

having been consecrated

Morphological NotesVerb, perfect passive participle, nominative neuter singular; denotes a completed action with present resulting state functioning adjectivally.
Rendering RationaleThe perfect passive participle denotes a completed act of being set apart with an ongoing resulting state. "Having been consecrated" preserves the causative sense of being made holy and reflects the passive voice and perfect aspect.

View full lexicon entry for G37 →

SILEX v2