ὀνομάζων

onomázō

names

To give a name to, to designate or identify by name; to mention, to make reference to by uttering a name, to pronounce or speak a name aloud. In some contexts, to call or invoke by name, or to profess allegiance to someone or something by name.

G3687

2 Timothy 2:19 · Word #23

Lexicon G3687

Lemmaὀνομάζω
Transliterationonomázō
Strong'sG3687
DefinitionTo give a name to, to designate or identify by name; to mention, to make reference to by uttering a name, to pronounce or speak a name aloud. In some contexts, to call or invoke by name, or to profess allegiance to someone or something by name.

Morphology V PRS ACT PTCP NOM M SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasenames
Literalnaming

Lexical Info

Lemmaὀνομάζω
Strong'sG3687

SIBI-P1 Translation G3687-08

naming

Morphological NotesVerb; present tense (ongoing aspect), active voice, participle; nominative masculine singular.
Rendering RationaleThe present active participle nominative masculine singular denotes an ongoing action: "naming" or "one who names." The rendering preserves the root sense of uttering or designating by name while reflecting the continuous aspect of the present participle.

View full lexicon entry for G3687 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

names

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'Naming' is not standard for this relative/verbal context; 'names' is the proper finite verb form for 'ὀνομάζων' in this construction.