δῴη

dídōmi

grant

To give, to grant, to provide — denotes the act of giving, supplying, or granting something to someone. Used both in literal senses (physically handing over, presenting, imparting property or an object; e.g., giving bread, money, or gifts) and figuratively (granting permission, power, responsibility; causing or producing a result, bestowing qualities or roles). Can denote (a) giving or handing over (transfer), (b) granting or furnishing (supply, provision), (c) entrusting or assigning (responsibility, authority), (d) allowing or permitting, and (e) causing to happen (effecting). In legal, contractual, and covenantal contexts, may also involve the conveying of rights or obligations.

G1325

2 Timothy 1:16 · Word #1

Lexicon G1325

Lemmaδίδωμι
Transliterationdídōmi
Strong'sG1325
DefinitionTo give, to grant, to provide — denotes the act of giving, supplying, or granting something to someone. Used both in literal senses (physically handing over, presenting, imparting property or an object; e.g., giving bread, money, or gifts) and figuratively (granting permission, power, responsibility; causing or producing a result, bestowing qualities or roles). Can denote (a) giving or handing over (transfer), (b) granting or furnishing (supply, provision), (c) entrusting or assigning (responsibility, authority), (d) allowing or permitting, and (e) causing to happen (effecting). In legal, contractual, and covenantal contexts, may also involve the conveying of rights or obligations.

Morphology V AOR ACT OPT 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood OPT — Optative — Expresses a wish
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasegrant
Literalmay-give

Lexical Info

Lemmaδίδωμι
Strong'sG1325

SIBI-P1 Translation G1325-24

may he give

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/completed aspect), active voice, optative mood, 3rd person singular.
Rendering RationaleThe aorist active optative 3rd singular expresses a simple act of giving viewed as a whole, with optative mood conveying wish or potentiality. "May he give" preserves the root sense of granting or providing while reflecting the optative nuance.

View full lexicon entry for G1325 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

may he give

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "may he grant".