πάσχω

páschō

suffer

To undergo an experience, especially to be subject to something (typically suffering or enduring something unpleasant). In context, often means to suffer, to experience hardship, pain, or misfortune, but can also refer more broadly to experiencing any kind of event or happening, including positive ones, though negative sense is dominant in Koine Greek. The word does not specify emotional responses, but focuses on the fact of enduring or being affected by circumstances.

G3958

2 Timothy 1:12 · Word #6

Lexicon G3958

Lemmaπάσχω
Transliterationpáschō
Strong'sG3958
DefinitionTo undergo an experience, especially to be subject to something (typically suffering or enduring something unpleasant). In context, often means to suffer, to experience hardship, pain, or misfortune, but can also refer more broadly to experiencing any kind of event or happening, including positive ones, though negative sense is dominant in Koine Greek. The word does not specify emotional responses, but focuses on the fact of enduring or being affected by circumstances.

Morphology V PRS ACT IND 1P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasesuffer
Literalsuffer

Lexical Info

Lemmaπάσχω
Strong'sG3958

SIBI-P1 Translation G3958-08

I am undergoing

Morphological NotesVerb; present tense (ongoing action), active voice, indicative mood, first person singular.
Rendering RationaleThe present active indicative, first person singular, denotes an ongoing action performed by the subject. "I am undergoing" preserves the core sense of experiencing or being subject to circumstances, without restricting it only to pain, while reflecting present continuous force.

View full lexicon entry for G3958 →

SILEX v2