2 Thessalonians 3:15
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Interlinear Text
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
μὴ
me
not
not (contingently)
not (contingently)
PART
ὡς
os
as
as
as
CONJ.S
ἐχθρὸν
echthron
enemy
enemy
enemy
ADJ.S ACC M SG
ἡγεῖσθε
egeisthe
regard
be considering for yourselves
be considering for yourselves
V PRS MID IMP 2P PL
ἀλλὰ
alla
but
but rather
but rather
CONJ.C
νουθετεῖτε
noutheteite
admonish
keep admonishing
keep admonishing
V PRS ACT IMP 2P PL
ὡς
os-2
as
as
as
CONJ.S
ἀδελφόν
adelphon
brother
a brother
a brother
N ACC M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 2 | μὴ me | not | PART | G3361 |
| 3 | ὡς os | as | CONJ.S | G5613 |
| 4 | ἐχθρὸν echthron | enemy | ADJ.S ACC M SG | G2190 |
| 5 | ἡγεῖσθε egeisthe | regard | V PRS MID IMP 2P PL | G2233 |
| 6 | ἀλλὰ alla | but | CONJ.C | G235 |
| 7 | νουθετεῖτε noutheteite | admonish | V PRS ACT IMP 2P PL | G3560 |
| 8 | ὡς os-2 | as | CONJ.S | G5613 |
| 9 | ἀδελφόν adelphon | brother | N ACC M SG | G80 |