וּ/מְלֹ֥א

𐤅/𐤌𐤋𐤀

mᵉlôʼ

and fullness

That which fills or makes full a vessel, space, measure, hand, or designated area; the quantity that fully occupies a given container, object, or location; by extension, completeness or totality in measure or number. In some contexts, refers concretely to an amount (such as a handful or measure of something) and, more abstractly, to abundance or entirety.

H4393

2 Samuel 8:2 · Word #13

Lexicon H4393

Lemmaמְלֹא
Lemma (Paleo)𐤌𐤋𐤀
Transliterationmᵉlôʼ
Strong'sH4393
DefinitionThat which fills or makes full a vessel, space, measure, hand, or designated area; the quantity that fully occupies a given container, object, or location; by extension, completeness or totality in measure or number. In some contexts, refers concretely to an amount (such as a handful or measure of something) and, more abstractly, to abundance or entirety.

Morphology HC/Ncmsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseand fullness

SIBI-P1 Translation H4393-04

and filling-of

Morphological NotesConjunction וּ + masculine singular common noun in construct state.
Rendering RationaleThe noun מְלֹא derives from the root מלא and denotes what fills or makes full. In the masculine singular construct state, it carries a relational sense (“filling of …”), and the prefixed וּ adds "and," yielding "and filling-of."

View full lexicon entry for H4393 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and fullness of

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'And filling-of' (P1) is less natural; 'and fullness of' aligns with the typical English rendering of מְלֹא as a 'full measure' or a 'fullness' and fits the context of measurement.