בַּ/חֶ֨בֶל֙
𐤁/𐤇𐤁𐤋
chebel
with the line
A length of cord or rope, typically twisted, used for binding, measuring, or marking boundaries. By extension, the term refers to a measured portion of land or region (territorial allotment), and figuratively to the concept of fate or appointed share. It also extends metaphorically to denote pain or suffering (especially labor pains), bands of people, and destructive forces or ruin in poetic contexts.
2 Samuel 8:2 · Word #5
Lexicon H2256
| Lemma | חֶבֶל |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤁𐤋 |
| Transliteration | chebel |
| Strong's | H2256 |
| Definition | A length of cord or rope, typically twisted, used for binding, measuring, or marking boundaries. By extension, the term refers to a measured portion of land or region (territorial allotment), and figuratively to the concept of fate or appointed share. It also extends metaphorically to denote pain or suffering (especially labor pains), bands of people, and destructive forces or ruin in poetic contexts. |
Morphology HRd/Ncbsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | b — Both — Both (masculine and feminine) |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | with the line |
SIBI-P1 Translation H2256-03
in the cord
| Morphological Notes | Preposition ב + definite article + common noun, singular absolute; gender common (both). |
| Rendering Rationale | The noun חֶבֶל denotes a cord or rope from the root meaning "to bind/tie." The prefixed בַּ combines the preposition ב ("in/with") with the definite article, yielding "in the cord," preserving singular number and definiteness. |
View full lexicon entry for H2256 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
in the cord
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "with the cord". |