כִּבֵּֽשׁ
𐤊𐤁𐤔
kâbash
he had subdued
To subdue, bring under control, or dominate, especially by force or strength; to bring into subjection. In biblical usage, כָּבַשׁ (kâbash) most often refers to the act of subduing territory, peoples, or other entities, either through military conquest or exercised dominion. It can also carry the nuance of making something subject to one’s authority or control, and is sometimes used for oppressing or violating, depending on context.
2 Samuel 8:11 · Word #15
Lexicon H3533
| Lemma | כָּבַשׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤊𐤁𐤔 |
| Transliteration | kâbash |
| Strong's | H3533 |
| Definition | To subdue, bring under control, or dominate, especially by force or strength; to bring into subjection. In biblical usage, כָּבַשׁ (kâbash) most often refers to the act of subduing territory, peoples, or other entities, either through military conquest or exercised dominion. It can also carry the nuance of making something subject to one’s authority or control, and is sometimes used for oppressing or violating, depending on context. |
Morphology HVpp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | he had subdued |
SIBI-P1 Translation H3533-02
he forcefully subdued
| Morphological Notes | Verb, Piel stem (intensive/causative nuance), perfect (completed action), 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Piel stem intensifies the action of the root כבש, emphasizing active and forceful subjugation. The perfect 3rd masculine singular form is rendered as a completed action performed by "he." |
View full lexicon entry for H3533 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
he forcefully subdued
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'He forcefully subdued' captures the verbal aspect and action indicated by the form and SILEX definition; P1 accurately reflects this in context. |