Common
SIBI-P1
SIBI-P2
for
for/because
—
not
not
—
have I dwelt
I dwelt
—
in a house
in a built-house
—
from the day
from day
—
I brought up
my causing to ascend
—
[direct object marker]
object-marker
—
sons of
sons of
—
Israel
El-Contends
Yiserael
from Egypt
from Egypt
from Mitserayim
and until
and up to
—
the day
the day
—
this
this one
—
and I have been
and I became
—
walking
walking about
—
in a tent
in a tent
—
and in a tabernacle
and in a dwelling-place
—
Interlinear Text
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
לֹ֤א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
יָשַׁ֨בְתִּי֙
𐤉𐤔𐤁𐤕𐤉
yashaveti
have I dwelt
I dwelt
HVqp1cs
בְּ/בַ֔יִת
𐤁/𐤁𐤉𐤕
bevayit
in a house
in a built-house
HR/Ncmsa
לְ֠/מִ/יּוֹם
𐤋/𐤌/𐤉𐤅𐤌
lemiom
from the day
from day
HR/R/Ncmsc
הַעֲלֹתִ֞/י
𐤄𐤏𐤋𐤕/𐤉
haaloti
I brought up
my causing to ascend
HVhc/Sp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
בְּנֵ֤י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵל֙
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
מִ/מִּצְרַ֔יִם
𐤌/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mimitserayim
from Egypt
from Egypt
from Mitserayim
HR/Np
וְ/עַ֖ד
𐤅/𐤏𐤃
vead
and until
and up to
HC/R
הַ/יּ֣וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
the day
the day
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֑ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
HTd/Pdxms
וָ/אֶֽהְיֶה֙
𐤅/𐤀𐤄𐤉𐤄
vaeheyeh
and I have been
and I became
HC/Vqw1cs
מִתְהַלֵּ֔ךְ
𐤌𐤕𐤄𐤋𐤊
mitehalekhe
walking
walking about
HVtrmsa
בְּ/אֹ֖הֶל
𐤁/𐤀𐤄𐤋
beohel
in a tent
in a tent
HR/Ncmsa
וּ/בְ/מִשְׁכָּֽן
𐤅/𐤁/𐤌𐤔𐤊𐤍
uvemishekan
and in a tabernacle
and in a dwelling-place
HC/R/Ncmsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּ֣י ki | for | HC | H3588 |
| 2 | לֹ֤א lo | not | HTn | H3808 |
| 3 | יָשַׁ֨בְתִּי֙ yashaveti | have I dwelt | HVqp1cs | H3427 |
| 4 | בְּ/בַ֔יִת bevayit | in a house | HR/Ncmsa | H1004 |
| 5 | לְ֠/מִ/יּוֹם lemiom | from the day | HR/R/Ncmsc | H3117 |
| 6 | הַעֲלֹתִ֞/י haaloti | I brought up | HVhc/Sp1cs | H5927 |
| 7 | אֶת et | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 8 | בְּנֵ֤י beney Bene (Bemba) | sons of | HNcmpc | H1121 |
| 9 | יִשְׂרָאֵל֙ yiserael | Israel | HNp | H3478 |
| 10 | מִ/מִּצְרַ֔יִם mimitserayim | from Egypt | HR/Np | H4714 |
| 11 | וְ/עַ֖ד vead | and until | HC/R | H5704 |
| 12 | הַ/יּ֣וֹם hayom | the day | HTd/Ncmsa | H3117 |
| 13 | הַ/זֶּ֑ה hazeh | this | HTd/Pdxms | H2088 |
| 14 | וָ/אֶֽהְיֶה֙ vaeheyeh | and I have been | HC/Vqw1cs | H1961 |
| 15 | מִתְהַלֵּ֔ךְ mitehalekhe | walking | HVtrmsa | H1980 |
| 16 | בְּ/אֹ֖הֶל beohel | in a tent | HR/Ncmsa | H168 |
| 17 | וּ/בְ/מִשְׁכָּֽן uvemishekan | and in a tabernacle | HC/R/Ncmsa | H4908 |