צְעָדִ֑ים
𐤑𐤏𐤃𐤉𐤌
tsaʻad
paces
A step, pace, or stride; denotes the action or instance of moving by lifting and placing the foot. The term is used to describe the measurable movement of walking, either as a literal step or as a metaphor for progress or stage in a journey or process. In some contexts, refers more specifically to the manner or cadence of walking.
2 Samuel 6:13 · Word #8
Lexicon H6806
| Lemma | צַעַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤑𐤏𐤃 |
| Transliteration | tsaʻad |
| Strong's | H6806 |
| Definition | A step, pace, or stride; denotes the action or instance of moving by lifting and placing the foot. The term is used to describe the measurable movement of walking, either as a literal step or as a metaphor for progress or stage in a journey or process. In some contexts, refers more specifically to the manner or cadence of walking. |
Morphology HNcmpa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | paces |
SIBI-P1 Translation H6806-10
steps
| Morphological Notes | Noun, common masculine plural absolute. |
| Rendering Rationale | The noun derives directly from the root צעד, denoting individual acts of stepping or pacing. The masculine plural absolute form is reflected by the English plural "steps," preserving both number and the concrete action of measured walking. |
View full lexicon entry for H6806 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
paces
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed to 'paces' to reflect the sense of measured steps in context; 'steps' is literal but 'paces' captures the narrative meaning of distance covered. |