וַ/יַּעַזְבוּ

𐤅/𐤉𐤏𐤆𐤁𐤅

ʻâzab

and they abandoned

To leave, abandon, or forsake someone or something, often with a sense of withdrawal of association, support, or protection. Used both literally (leaving a place or object) and figuratively (abandoning a person, commitment, or responsibility). May also indicate neglect or ceasing to maintain something or someone.

H5800

2 Samuel 5:21 · Word #1

Lexicon H5800

Lemmaעָזַב
Lemma (Paleo)𐤏𐤆𐤁
Transliterationʻâzab
Strong'sH5800
DefinitionTo leave, abandon, or forsake someone or something, often with a sense of withdrawal of association, support, or protection. Used both literally (leaving a place or object) and figuratively (abandoning a person, commitment, or responsibility). May also indicate neglect or ceasing to maintain something or someone.

Morphology HC/Vqw3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseand they abandoned

SIBI-P1 Translation H5800-73

and they abandoned

Morphological NotesQal sequential imperfect (wayyiqtol), 3rd person masculine plural from עזב.
Rendering RationaleThe Qal stem conveys the simple active sense "to leave/abandon." The sequential imperfect (wayyiqtol) with 3rd person masculine plural is reflected by "and they," preserving both verbal action and number.

View full lexicon entry for H5800 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and they abandoned

Same as P1Yes
RationaleP1 is already contextually accurate; the verb matches the action of leaving or forsaking in the verse.