הייתה

𐤄𐤉𐤉𐤕𐤄

hâyâh

were

To be, to exist, to happen, to take place; expresses existence, state of being, occurrence, or coming into a particular state. Used for describing the state or process of being, becoming, or coming to pass; also to indicate the occurrence of events or conditions, and, in certain syntactic contexts, serves as a linking or existential verb.

H1961

2 Samuel 5:2 · Word #10

Lexicon H1961

Lemmaהָיָה
Lemma (Paleo)𐤄𐤉𐤄
Transliterationhâyâh
Strong'sH1961
DefinitionTo be, to exist, to happen, to take place; expresses existence, state of being, occurrence, or coming into a particular state. Used for describing the state or process of being, becoming, or coming to pass; also to indicate the occurrence of events or conditions, and, in certain syntactic contexts, serves as a linking or existential verb.

Morphology HVqp2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasewere

SIBI-P1 Translation H1961-38

you came to be

Morphological NotesVerb, Qal stem, perfect conjugation, 2nd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal perfect 2ms form expresses completed being or becoming addressed to a masculine singular subject. "You came to be" preserves both the existential root sense and the dynamic aspect of becoming inherent in היה.

View full lexicon entry for H1961 →

SILEX v2