אֶתְמ֣וֹל
𐤀𐤕𐤌𐤅𐤋
ʼethmôwl
yesterday
Adverb indicating temporal reference to the immediate past, typically 'yesterday' or, more broadly, 'previously' or 'in the past.' The word denotes a point of time one day prior, but can sometimes refer more generally to recent past events, especially in parallel with similar Hebrew temporal terms.
2 Samuel 5:2 · Word #2
Lexicon H865
| Lemma | אֶתְמוֹל |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤕𐤌𐤅𐤋 |
| Transliteration | ʼethmôwl |
| Strong's | H865 |
| Definition | Adverb indicating temporal reference to the immediate past, typically 'yesterday' or, more broadly, 'previously' or 'in the past.' The word denotes a point of time one day prior, but can sometimes refer more generally to recent past events, especially in parallel with similar Hebrew temporal terms. |
Morphology HNcmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | yesterday |
SIBI-P1 Translation H865-01
the prior day
| Morphological Notes | Masculine singular noun in absolute state, functioning adverbially to denote a past time reference. |
| Rendering Rationale | This rendering reflects the core sense of temporal precedence inherent in the root, denoting the time immediately before the present. As a masculine singular absolute noun functioning adverbially, it designates a specific prior time point, most basically the day before. |
View full lexicon entry for H865 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
yesterday
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'Yesterday' is the common use and fits the temporal reference here better than 'the prior day.' |