הֲ/תִתְּנֵ֖/ם

𐤄/𐤕𐤕𐤍/𐤌

nâthan

will you give them

To give, grant, or bestow something upon someone, encompassing a wide range of actions involving the transfer or assignment of items, responsibility, or status to another. The verb נָתַן can also mean to put, place, set, or appoint, depending on context. It frequently denotes making something or someone available, handing over, or apportioning. In a causative sense, it may mean to cause to be, to constitute, or to make (someone or something into a particular state). The semantic range includes both literal actions (giving, placing objects) and metaphorical or extended senses (allotting land, appointing officials, granting favor or permission).

H5414

2 Samuel 5:19 · Word #8

Lexicon H5414

Lemmaנָתַן
Lemma (Paleo)𐤍𐤕𐤍
Transliterationnâthan
Strong'sH5414
DefinitionTo give, grant, or bestow something upon someone, encompassing a wide range of actions involving the transfer or assignment of items, responsibility, or status to another. The verb נָתַן can also mean to put, place, set, or appoint, depending on context. It frequently denotes making something or someone available, handing over, or apportioning. In a causative sense, it may mean to cause to be, to constitute, or to make (someone or something into a particular state). The semantic range includes both literal actions (giving, placing objects) and metaphorical or extended senses (allotting land, appointing officials, granting favor or permission).

Morphology HTi/Vqi2ms/Sp3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasewill you give them

SIBI-P1 Translation H5414-18

will you give them

Morphological NotesQal imperfect, 2nd person masculine singular with 3rd person masculine plural pronominal suffix; prefixed interrogative הֲ.
Rendering RationaleThe Qal imperfect 2ms form expresses a simple action of giving by a masculine singular subject, and the 3mp suffix marks the direct object "them." The prefixed interrogative particle הֲ signals a question, reflected by "will you."

View full lexicon entry for H5414 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

will you give them

Same as P1Yes
RationaleP1 'will you give them' is already accurate for the form and function of this verb. No change needed for context.