תֵּחָשֵׁ֖ב

𐤕𐤇𐤔𐤁

châshab

is reckoned

To plan, devise, consider, or reckon; to think about something with intentionality, whether in the context of craftsmanship (e.g., designing or skillfully working materials), the formation of plans or devices (often with moral or strategic connotations, positive or negative), or mental processes such as valuing, regarding, or esteeming.

H2803

2 Samuel 4:2 · Word #22

Lexicon H2803

Lemmaחָשַׁב
Lemma (Paleo)𐤇𐤔𐤁
Transliterationchâshab
Strong'sH2803
DefinitionTo plan, devise, consider, or reckon; to think about something with intentionality, whether in the context of craftsmanship (e.g., designing or skillfully working materials), the formation of plans or devices (often with moral or strategic connotations, positive or negative), or mental processes such as valuing, regarding, or esteeming.

Morphology HVNi3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseis reckoned

SIBI-P1 Translation H2803-27

she will be considered

Morphological NotesVerb; Niphal stem (passive/reflexive); imperfect; 3rd person feminine singular.
Rendering RationaleThe Niphal stem conveys a passive sense of the root חשב, meaning to consider or reckon. As a 3rd person feminine singular imperfect, it denotes that she (or a feminine subject) will be regarded or reckoned.

View full lexicon entry for H2803 →

SILEX v2