קָשִׁ֣ים

𐤒𐤔𐤉𐤌

qâsheh

too hard

Adjective describing that which is hard, difficult, severe, or obstinate, both literally (as in hardness of material) and figuratively (as in inflexibility, severity, or stubbornness of persons or situations). Frequently used to denote severity, harshness, stubborn resistance, obstinacy, or difficulty in bearing, enduring, or accomplishing.

H7186

2 Samuel 3:39 · Word #10

Lexicon H7186

Lemmaקָשֶׁה
Lemma (Paleo)𐤒𐤔𐤄
Transliterationqâsheh
Strong'sH7186
DefinitionAdjective describing that which is hard, difficult, severe, or obstinate, both literally (as in hardness of material) and figuratively (as in inflexibility, severity, or stubbornness of persons or situations). Frequently used to denote severity, harshness, stubborn resistance, obstinacy, or difficulty in bearing, enduring, or accomplishing.

Morphology HAampa All morphology codes

Part of Speech A — Adjective — Describes a noun
Subtype a — Adjective — Adjective
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasetoo hard

SIBI-P1 Translation H7186-06

hard ones

Morphological NotesAdjective, masculine plural, absolute state.
Rendering RationaleThe adjective derives directly from the root קשה, expressing hardness, severity, or difficulty. The masculine plural absolute form is reflected by the plural rendering "ones," preserving both number and adjectival force.

View full lexicon entry for H7186 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

hard

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'Hard ones' is not idiomatic. The adjective here describes people (sons), so 'hard' is sufficient and matches standard translation for קָשִׁים.