מ֣וֹבָאֶ֔/ךָ
𐤌𐤅𐤁𐤀/𐤊
môwbâʼ
your coming in
Entrance, entryway, or place of coming in; the act or location of entering. In some contexts, denotes the act of arrival, arrival from a journey, or the physical area through which entry occurs (i.e., gate, doorway). May also refer to the point of ingress, whether literal (entrance of a city, house, or gate) or metaphorical (time or occasion of coming in).
2 Samuel 3:25 · Word #14
Lexicon H4126
| Lemma | מוֹבָא |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤅𐤁𐤀 |
| Transliteration | môwbâʼ |
| Strong's | H4126 |
| Definition | Entrance, entryway, or place of coming in; the act or location of entering. In some contexts, denotes the act of arrival, arrival from a journey, or the physical area through which entry occurs (i.e., gate, doorway). May also refer to the point of ingress, whether literal (entrance of a city, house, or gate) or metaphorical (time or occasion of coming in). |
Morphology HNcmpc/Sp2ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | your coming in |
SIBI-P1 Translation H4126-01
your entrances
| Morphological Notes | Masculine plural noun in construct state with 2ms pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The noun מוֹבָא denotes a place or point of entering derived from the root בוא. The masculine plural construct form with a 2nd person masculine singular suffix yields "your entrances," preserving both plurality and possession. |
View full lexicon entry for H4126 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
your entrances
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'movaekha' as 'your entrances' preserves the plural idea and possessive suffix—distinct from the previous singular; P1 is correct. |